1
00:00:20,360 --> 00:00:21,520
Hey, what time is it, Tony?

2
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
4 .45.

3
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
We're an hour early.

4
00:00:26,820 --> 00:00:27,820
Is that a problem?

5
00:00:28,520 --> 00:00:30,980
Nah. We just sit around for a while.

6
00:00:31,240 --> 00:00:32,239
Sit around?

7
00:00:32,320 --> 00:00:34,280
Hell, let's shoot some crabs or
something.

8
00:00:34,660 --> 00:00:36,180
Nobody sits around in Vegas.

9
00:00:36,520 --> 00:00:37,159
We do.

10
00:00:37,160 --> 00:00:38,620
Why? It wouldn't hurt anything.

11
00:00:39,180 --> 00:00:42,080
Frankie, in this business, you follow
the rules to the letter.

12
00:00:42,500 --> 00:00:45,380
They say stay with the car, you stay
with the car.

13
00:00:45,920 --> 00:00:49,040
They say it's okay to shoot crabs, then
you shoot crabs.

14
00:00:49,480 --> 00:00:51,680
So? They said stay with the car.

15
00:00:51,940 --> 00:00:53,620
But, Tony, I've never been to Vegas.

16
00:00:54,040 --> 00:00:55,380
Look, we got to get gas.

17
00:00:55,600 --> 00:00:58,160
How about playing some slot machines for
a couple of minutes, huh?

18
00:00:58,520 --> 00:00:59,560
What do you say, Tony?

19
00:01:01,400 --> 00:01:02,400
We'll see.

20
00:01:02,860 --> 00:01:04,440
Too bad we can't see one of the shows.

21
00:01:05,000 --> 00:01:06,060
Maybe next trip, huh?

22
00:01:06,620 --> 00:01:07,700
Yeah, maybe.

23
00:01:15,880 --> 00:01:17,580
Wow, don't these people ever sleep?

24
00:01:18,160 --> 00:01:21,200
And when you look at all those neon,
it's brighter than daytime.

25
00:01:31,280 --> 00:01:33,420
There's a service station up ahead. See
it?

26
00:02:00,810 --> 00:02:02,530
Look at that tall blonde.

27
00:02:03,170 --> 00:02:04,550
I bet she's a showgirl.

28
00:02:04,830 --> 00:02:05,830
Uh -huh.

29
00:02:10,630 --> 00:02:12,490
Look at the size of this. What?

30
00:02:12,730 --> 00:02:14,470
And a $10 ,000 jackpot.

31
00:02:17,010 --> 00:02:18,510
I think I got the fifth one.

32
00:02:18,870 --> 00:02:20,910
I only missed three oranges by one.

33
00:02:21,250 --> 00:02:23,590
That would have paid 50 bucks.

34
00:02:23,990 --> 00:02:24,990
Come on, baby.

35
00:02:25,210 --> 00:02:27,430
Do it for Frankie. Come on.

36
00:02:27,710 --> 00:02:28,710
Lime, lime.

37
00:02:29,050 --> 00:02:30,050
Orange.

38
00:02:31,100 --> 00:02:32,340
Something must have gone wrong.

39
00:02:33,460 --> 00:02:34,680
Damn bell again.

40
00:02:35,300 --> 00:02:36,560
Don't you think you're lost now?

41
00:02:37,260 --> 00:02:41,400
Hey, we gotta get going. Yeah, yeah,
just one more minute. Come on, Bigfoot.

42
00:02:41,760 --> 00:02:45,800
It's double jam. That damn orange. All
right, now that's it. It's nearly dawn.

43
00:02:46,460 --> 00:02:47,980
Hey, wait a minute. I said come on.

44
00:02:49,620 --> 00:02:50,620
Oh, no, you don't.

45
00:03:02,410 --> 00:03:03,410
How much you got left?

46
00:03:05,370 --> 00:03:06,370
Oh, it could have been worse.

47
00:03:15,810 --> 00:03:18,470
Six o 'clock on the nose.

48
00:03:19,150 --> 00:03:20,129
Now what?

49
00:03:20,130 --> 00:03:21,690
Hey, just relax, will you?

50
00:03:22,270 --> 00:03:25,150
I know it's your first time, but don't
ask me a question every three minutes,

51
00:03:25,250 --> 00:03:26,250
okay?

52
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
They know we're here.

53
00:03:57,880 --> 00:04:01,280
The bag men are here. How does it check
out, Gordon? To the penny.

54
00:04:01,880 --> 00:04:02,900
I packed it myself.

55
00:04:04,040 --> 00:04:05,680
Okay. Go ahead.

56
00:04:05,940 --> 00:04:07,080
Bring back the receipt.

57
00:04:21,659 --> 00:04:22,659
There's our man.

58
00:04:26,220 --> 00:04:28,200
Look at the size of those two bell arms.

59
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
Hi, fellas.

60
00:04:31,520 --> 00:04:32,520
Let me take care of it.

61
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
Yeah, sure, Tony.

62
00:05:32,840 --> 00:05:33,840
So now what?

63
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
Open the envelope.

64
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
Laxle, what's that?

65
00:05:40,920 --> 00:05:41,980
Back to Los Angeles.

66
00:05:42,460 --> 00:05:43,660
What the hell is a Laxle?

67
00:05:44,400 --> 00:05:45,980
Well, it's not a word.

68
00:05:46,920 --> 00:05:50,940
LAX is Los Angeles, and SAL, that's the
big boss in LA we make the delivery to.

69
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
Back to LA.

70
00:05:53,420 --> 00:05:54,420
What the hell?

71
00:05:55,260 --> 00:05:57,660
They told me when I started this, I'd
get to see the country.

72
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
Don't worry, you will.

73
00:06:02,890 --> 00:06:03,970
How long have you been doing this?

74
00:06:04,490 --> 00:06:05,530
A little over a year.

75
00:06:06,130 --> 00:06:08,810
They promised me I could expect at least
three runs a month.

76
00:06:09,050 --> 00:06:10,190
You'll average about that.

77
00:06:10,410 --> 00:06:11,730
That's 1 ,200 bucks.

78
00:06:12,070 --> 00:06:13,290
Man, I sure could use that.

79
00:06:13,750 --> 00:06:17,670
It's 400 to pick up, but sometimes you
can go two, three months without a

80
00:06:17,670 --> 00:06:19,670
delivery. Better save your dough for the
lean times.

81
00:06:22,050 --> 00:06:24,050
How much do you think we got back there
in the trunk?

82
00:06:24,350 --> 00:06:25,350
Who knows?

83
00:06:25,450 --> 00:06:28,730
We could have a two -day rate from all
our casinos or from just a few.

84
00:06:29,230 --> 00:06:30,230
I do know this.

85
00:06:30,720 --> 00:06:32,560
The syndicate takes a hell of a lot off
the top.

86
00:06:32,800 --> 00:06:34,200
Maybe we got a million bucks.

87
00:06:34,560 --> 00:06:36,280
Maybe even more in the trunk of this
car.

88
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
Maybe.

89
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
Listen, Frankie, I'm going to give you
some advice.

90
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Don't think about it.

91
00:06:43,020 --> 00:06:45,260
Just act like it was dirty laundry or
something.

92
00:06:46,080 --> 00:06:47,220
Get some more sleep if you can.

93
00:06:49,460 --> 00:06:50,920
I want you to drive in a few hours.

94
00:06:51,500 --> 00:06:53,180
Yeah, I'll try anyway.

95
00:06:59,950 --> 00:07:01,050
Dirty laundry, huh?

96
00:07:41,790 --> 00:07:42,790
What's the matter?

97
00:07:46,750 --> 00:07:47,750
Get moving.

98
00:07:47,850 --> 00:07:49,570
Would you just get a look at them?

99
00:07:50,390 --> 00:07:51,630
They got real class.

100
00:07:51,890 --> 00:07:52,930
I saw them. Let's go.

101
00:07:53,550 --> 00:07:57,130
But, Tony, we can't leave them stranded
out here. It could be hours before

102
00:07:57,130 --> 00:07:58,130
anybody helped them out.

103
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
So?

104
00:08:00,290 --> 00:08:02,510
So it ain't like we were shooting crabs
or leaving a car.

105
00:08:04,730 --> 00:08:05,950
All right, Frankie.

106
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
Turn around.

107
00:08:22,990 --> 00:08:23,990
I really stopped.

108
00:08:24,170 --> 00:08:25,950
You just remember what we have in the
trunk.

109
00:08:26,490 --> 00:08:29,930
Now stay here, keep your gun handy, and
lock the door when I leave.

110
00:08:30,470 --> 00:08:32,429
Hey, you've been seeing too many movies.

111
00:08:33,390 --> 00:08:36,789
Stay in the car, keep your gun handy,
lock the doors.

112
00:08:37,429 --> 00:08:40,110
Nothing's going to happen in the middle
of the desert in broad daylight.

113
00:08:41,070 --> 00:08:42,730
But I'll tell you what, Alcophon.

114
00:08:43,350 --> 00:08:47,170
I'll keep you covered, just in case one
of them snaps you in the ear with their

115
00:08:47,170 --> 00:08:48,170
garter belt.

116
00:08:49,410 --> 00:08:50,410
Very funny.

117
00:08:50,950 --> 00:08:52,350
You just do what I tell you.

118
00:08:57,640 --> 00:08:58,640
Thanks for stopping.

119
00:08:58,760 --> 00:09:00,300
I was really getting worried.

120
00:09:00,580 --> 00:09:02,440
We've been here for over two hours.

121
00:09:02,840 --> 00:09:05,500
What seems to be the trouble? It just
won't go anymore.

122
00:09:05,880 --> 00:09:07,980
We were driving along and it just quit.

123
00:09:08,320 --> 00:09:10,120
Well, let me see what I can do.

124
00:09:10,640 --> 00:09:11,820
Maybe it was just flooded.

125
00:09:16,120 --> 00:09:19,380
You're probably out of gas. The gauge
says empty. It doesn't work.

126
00:09:19,800 --> 00:09:21,860
But we filled it up 100 miles back.

127
00:09:22,800 --> 00:09:23,800
All right.

128
00:09:24,160 --> 00:09:26,960
Let me look under the hood.

129
00:09:43,340 --> 00:09:46,220
I don't know. Maybe it's something in
the ignition system.

130
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
Oh, no.

131
00:09:48,700 --> 00:09:49,800
What'll we do now?

132
00:09:50,740 --> 00:09:53,040
Could I ride with you to the next
service station?

133
00:09:53,420 --> 00:09:55,280
Hey, what about me?

134
00:09:55,560 --> 00:09:57,440
I'm not going to stay here all alone.

135
00:09:57,700 --> 00:09:59,920
By the time you get back, I'll be
frozen.

136
00:10:00,180 --> 00:10:03,880
I don't want to impose upon you, but I
really don't know what else we can do.

137
00:10:05,060 --> 00:10:06,420
No one else has stopped.

138
00:10:07,140 --> 00:10:08,800
Well, uh, well, look, miss.

139
00:10:09,100 --> 00:10:10,740
Let's go, girls. Heater's going.

140
00:10:20,080 --> 00:10:21,840
I'm Frankie, and that's Tony. Hi.

141
00:10:22,460 --> 00:10:23,460
I'm Dana.

142
00:10:24,020 --> 00:10:25,080
I'm Marsha.

143
00:10:25,500 --> 00:10:26,920
Thanks for picking us up.

144
00:10:29,720 --> 00:10:31,000
Want some of this?

145
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
What is it?

146
00:10:33,940 --> 00:10:36,460
Oh, a little special drink. Mostly rum.

147
00:10:40,400 --> 00:10:41,379
Wrong, baby.

148
00:10:41,380 --> 00:10:42,380
All rum.

149
00:10:44,100 --> 00:10:46,980
So, uh, what do you fellas do?

150
00:10:47,440 --> 00:10:48,440
We're, uh...

151
00:10:48,860 --> 00:10:51,000
Salesman on her way back to L .A. What
about you?

152
00:10:52,080 --> 00:10:53,620
I really don't do much of anything.

153
00:10:54,180 --> 00:10:57,640
Marsha wanted to go to Vegas and see
about getting a job, so I just thought

154
00:10:57,640 --> 00:10:58,640
go along for the ride.

155
00:10:58,820 --> 00:11:00,040
What kind of job are you looking for?

156
00:11:00,380 --> 00:11:01,379
I don't know.

157
00:11:01,380 --> 00:11:04,400
Probably a cocktail waitress. I've done
some dancing.

158
00:11:04,640 --> 00:11:06,040
I might get a job in the chorus.

159
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
Become a showgirl.

160
00:11:07,800 --> 00:11:09,440
I understand they pay pretty well.

161
00:11:09,720 --> 00:11:12,660
Yeah. Hey, I just got a great idea.

162
00:11:13,320 --> 00:11:15,140
Tony knows a lot of people in Vegas.

163
00:11:15,580 --> 00:11:16,700
Maybe he can help you out.

164
00:11:17,520 --> 00:11:18,520
Right, old buddy?

165
00:11:18,840 --> 00:11:24,060
Well, as a dancer or a showgirl, you can
get about $150, $200 a week.

166
00:11:24,960 --> 00:11:28,200
If you want to go topless, you can
probably get $3 .25, $3 .50.

167
00:11:28,580 --> 00:11:29,580
Wow!

168
00:11:29,680 --> 00:11:30,740
That much, huh?

169
00:11:31,020 --> 00:11:32,820
I just may start on a new career.

170
00:11:34,080 --> 00:11:38,460
Well, it looks like you got the body for
it. I know some guys in Vegas that have

171
00:11:38,460 --> 00:11:39,460
got a little influence.

172
00:11:40,060 --> 00:11:42,880
I'll give you my number in L .A. When
you get settled, give me a call.

173
00:11:43,280 --> 00:11:46,300
We'll be back up in Vegas in another
week or two, and I'll see what I can do.

174
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
That'll be nice.

175
00:12:28,560 --> 00:12:33,080
You got to get back to L .A., huh? I'm
afraid so. We've got to turn in our

176
00:12:33,080 --> 00:12:34,740
force. That's too bad.

177
00:12:35,260 --> 00:12:36,820
I'm beginning to enjoy myself.

178
00:12:37,180 --> 00:12:39,760
Yeah, well, it looks like Marcia is
also.

179
00:12:40,220 --> 00:12:44,220
I wish I could think of some way to
thank you for helping us out.

180
00:12:45,080 --> 00:12:48,700
If I didn't have to get back to L .A.,
could I think of a way?

181
00:12:48,960 --> 00:12:53,600
How about driving back with us? Oh, I
can't. I have to be in Vegas today to

182
00:12:53,600 --> 00:12:54,600
about a job.

183
00:12:56,580 --> 00:12:58,100
Frankie. Come over here.

184
00:13:12,920 --> 00:13:15,280
Frankie, please, not in the car.

185
00:14:04,060 --> 00:14:08,180
Oh, I want to... You got me, you got me.

186
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
Not here.

187
00:14:14,300 --> 00:14:15,980
There's a service station up ahead.

188
00:14:31,840 --> 00:14:32,940
I'll be back in a minute.

189
00:14:48,740 --> 00:14:50,320
Excuse me, honey. I'll be right back.

190
00:14:51,180 --> 00:14:52,880
Hey, Tony, can I see you for a minute
outside?

191
00:15:06,190 --> 00:15:07,190
Yeah.

192
00:15:07,850 --> 00:15:09,330
What do you say we have a little party?

193
00:15:11,110 --> 00:15:13,450
Party? What the hell are you talking
about?

194
00:15:13,770 --> 00:15:15,030
Oh, come on.

195
00:15:15,610 --> 00:15:18,510
Party. You, me, and the two brats.

196
00:15:19,030 --> 00:15:21,150
It sure would be a shame to let them get
away.

197
00:15:29,710 --> 00:15:31,730
They're just begging for it. What do you
say?

198
00:15:32,130 --> 00:15:34,490
Let me tell you something. We're on an
exact schedule.

199
00:15:34,780 --> 00:15:38,000
If we don't show up in L .A. on time,
both of us are going to have to answer a

200
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
lot of questions.

201
00:15:39,160 --> 00:15:41,960
But what if we had car trouble?

202
00:15:45,100 --> 00:15:46,320
Man, you're going to get us killed.

203
00:15:47,940 --> 00:15:49,140
You think she's that good?

204
00:15:50,820 --> 00:15:52,900
You guys like standing out here in the
cold?

205
00:15:53,500 --> 00:15:54,920
Just stretching.

206
00:16:05,000 --> 00:16:07,400
So what's happening? I talked to the man
inside.

207
00:16:07,800 --> 00:16:09,580
You should have seen him. He must be
over 70.

208
00:16:10,000 --> 00:16:11,600
Couldn't take his eyes off my dress.

209
00:16:11,900 --> 00:16:13,600
Thought he was going to die any minute.

210
00:16:14,700 --> 00:16:15,659
No wonder.

211
00:16:15,660 --> 00:16:18,180
He probably hasn't seen anything like
you since World War I.

212
00:16:19,580 --> 00:16:21,600
Anyway, his truck is out for an hour or
two.

213
00:16:22,100 --> 00:16:26,480
If you guys weren't in such a big hurry,
you could help us pass the time.

214
00:16:27,140 --> 00:16:28,760
Sure. Let's get a drink somewhere.

215
00:16:29,340 --> 00:16:30,340
What do you say, Tony?

216
00:16:30,880 --> 00:16:33,840
We call the office and tell them we had
a little car problem.

217
00:16:34,120 --> 00:16:37,820
We'll have ignition trouble for a couple
of hours. How about it, Tony? Please.

218
00:16:38,160 --> 00:16:39,760
Oh, one drink can't hurt anything.

219
00:16:40,980 --> 00:16:42,940
Okay, Francis, I'm off to the nearest
bar.

220
00:16:44,060 --> 00:16:45,060
Wherever that may be.

221
00:16:45,760 --> 00:16:47,200
You just drive, Tony.

222
00:16:47,460 --> 00:16:48,580
I'll look for the bar.

223
00:16:48,920 --> 00:16:50,480
I'm an expert at spotting them.

224
00:17:12,240 --> 00:17:13,440
There hasn't been a bar in miles.

225
00:17:14,760 --> 00:17:16,680
An alcoholic could die around here.

226
00:17:19,400 --> 00:17:21,480
Say, that looks like something up ahead.

227
00:17:27,119 --> 00:17:28,119
It's a motel.

228
00:17:34,560 --> 00:17:36,000
There's a bar on the other side.

229
00:17:36,240 --> 00:17:37,300
Looks like just a beer bar.

230
00:17:37,720 --> 00:17:38,720
Yeah.

231
00:17:38,980 --> 00:17:40,020
I think you're right.

232
00:17:41,290 --> 00:17:43,030
It must be dry around here.

233
00:17:43,490 --> 00:17:44,690
Oh, no, it's not.

234
00:17:45,090 --> 00:17:46,790
It's never dry where we are.

235
00:17:47,330 --> 00:17:49,710
Well, well, what do you know?

236
00:17:50,470 --> 00:17:53,890
Why don't I get a room? I mean, we can't
drink in the cafe.

237
00:17:54,850 --> 00:17:55,850
That's right.

238
00:17:55,870 --> 00:17:56,870
It's against the law.

239
00:17:57,210 --> 00:17:58,710
Why don't we get two rooms?

240
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
Yeah, yeah.

241
00:18:00,270 --> 00:18:02,790
I'll get the ice and mix from the cafe.
Okay, Tony?

242
00:18:03,190 --> 00:18:05,070
Don't worry so much about your job.

243
00:18:05,330 --> 00:18:06,630
I'm not going to tell your boss.

244
00:18:07,490 --> 00:18:10,270
Or is there something the matter with
me?

245
00:18:44,560 --> 00:18:46,120
Why don't you take your clothes off?

246
00:19:56,050 --> 00:19:57,610
Why don't you take your gun off?

247
00:21:14,290 --> 00:21:15,290
Thank you.

248
00:22:31,020 --> 00:22:32,340
Thank you.

249
00:23:21,580 --> 00:23:25,240
Don't make any sudden moves, baby, or
I'll blow your brains out.

250
00:23:32,100 --> 00:23:33,800
I have a million reasons.

251
00:23:34,020 --> 00:23:36,060
All in the trunk of your car.

252
00:23:56,330 --> 00:23:58,270
Hey, how come you got tape on your
mouth? Is something wrong?

253
00:24:01,930 --> 00:24:02,930
Something's wrong.

254
00:24:14,950 --> 00:24:16,150
You want to take their clothes?

255
00:24:16,790 --> 00:24:18,670
No, we don't need their clothes or their
money.

256
00:24:18,950 --> 00:24:20,930
I've got their car keys. That's all we
need.

257
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Let's go.

258
00:26:30,320 --> 00:26:31,620
Just look at it. Yeah.

259
00:27:41,160 --> 00:27:42,320
I know I shouldn't.

260
00:27:43,540 --> 00:27:45,460
But I really feel sorry for Tony.

261
00:27:46,740 --> 00:27:47,900
He's a groovy guy.

262
00:27:48,820 --> 00:27:49,820
You know what I mean?

263
00:28:15,790 --> 00:28:18,710
an airport around here where we can
charter a plane. I think there's one

264
00:28:18,710 --> 00:28:20,810
10 miles back down the road.

265
00:28:21,410 --> 00:28:22,410
Where do we get a cab?

266
00:28:23,730 --> 00:28:24,730
I don't know.

267
00:28:28,990 --> 00:28:30,910
Here's 20 bucks. Would you give us a
ride?

268
00:28:38,350 --> 00:28:39,350
Why not?

269
00:28:39,470 --> 00:28:40,470
Let's go.

270
00:28:48,040 --> 00:28:49,040
That's got a good thing.

271
00:29:13,720 --> 00:29:14,720
I'm hungry.

272
00:29:15,200 --> 00:29:16,200
Let's get a hamburger.

273
00:29:16,940 --> 00:29:18,300
You think we can afford it?

274
00:29:20,420 --> 00:29:21,460
What's that up ahead?

275
00:29:30,980 --> 00:29:35,640
Baker Unicom, this is Barron, 7621
November, requesting information for

276
00:29:35,720 --> 00:29:37,780
Please advise runway and wind velocity.

277
00:29:38,140 --> 00:29:39,140
Over.

278
00:29:39,400 --> 00:29:42,740
Using runway 24, right -hand traffic on
wind at 5.

279
00:30:13,520 --> 00:30:14,379
Where to?

280
00:30:14,380 --> 00:30:16,060
Take a sweep up the highway toward
Vegas.

281
00:30:17,180 --> 00:30:18,520
We're looking for a car.

282
00:30:19,140 --> 00:30:24,720
New black Cadillac. Go about 75 miles
and turn around, follow the highway back

283
00:30:24,720 --> 00:30:25,720
toward L .A.

284
00:30:25,900 --> 00:30:26,900
Got it.

285
00:31:24,170 --> 00:31:25,270
How is it so important, Sal?

286
00:31:26,390 --> 00:31:28,430
I'll tell you what's so important.

287
00:31:29,130 --> 00:31:35,770
Tony and this new boy, what's his name
you hire, Frankie, they don't show up

288
00:31:35,770 --> 00:31:36,950
yet. Hold on a minute.

289
00:31:37,630 --> 00:31:43,230
Howie, Howie, give the azaleas a little
water, please. They're sick.

290
00:31:43,490 --> 00:31:44,490
Sure, boss.

291
00:31:45,870 --> 00:31:49,790
Tony calls and says they're going to be
a couple of hours late because they've

292
00:31:49,790 --> 00:31:50,790
got car trouble.

293
00:31:51,669 --> 00:31:53,750
That's eight hours ago, Charlie.

294
00:31:54,350 --> 00:31:57,170
Now I figure it out. Maybe something's
wrong.

295
00:31:59,870 --> 00:32:00,870
This is Sparta.

296
00:32:01,190 --> 00:32:02,270
Head for L .A.

297
00:32:02,690 --> 00:32:03,690
All right.

298
00:32:04,250 --> 00:32:05,490
Get two of your boys.

299
00:32:06,590 --> 00:32:08,350
Have them go where those guys live.

300
00:32:08,550 --> 00:32:09,550
Have them watch the house.

301
00:32:10,490 --> 00:32:13,910
I'll send a couple of my boys from here
to drive on in on the L .A. highway.

302
00:32:21,130 --> 00:32:22,470
Okay, Charlie, okay.

303
00:32:22,870 --> 00:32:28,650
I send two guys out, but I tell you
right now, I don't like it. It smells,

304
00:32:29,150 --> 00:32:33,570
Charlie. New man, first day, and he
comes up missing.

305
00:32:34,150 --> 00:32:38,170
It's gonna give New York gas pains,
Charlie.

306
00:32:38,630 --> 00:32:39,670
Gas pains.

307
00:32:40,330 --> 00:32:41,790
All right, all right.

308
00:32:42,110 --> 00:32:43,530
Let's don't panic yet.

309
00:32:44,890 --> 00:32:46,810
Any number of things could have
happened.

310
00:32:47,490 --> 00:32:49,090
You check out their houses.

311
00:32:50,080 --> 00:32:51,520
I'll take care of the rest from here.

312
00:32:52,080 --> 00:32:53,080
Okay, Charlie.

313
00:32:55,100 --> 00:32:56,100
You're the boss.

314
00:33:14,480 --> 00:33:16,440
Yes, ma 'am. Fill it up with ethyl,
please.

315
00:34:06,060 --> 00:34:08,620
Listen, it's a black 1969 Cad.

316
00:34:09,480 --> 00:34:12,260
California plates, WCR 249.

317
00:34:13,179 --> 00:34:14,820
They were claiming car trouble.

318
00:34:15,199 --> 00:34:17,820
So be sure and check any garages along
the way.

319
00:34:19,080 --> 00:34:20,080
That's right.

320
00:34:24,820 --> 00:34:26,280
Drop down a little bit.

321
00:34:29,500 --> 00:34:30,880
Let's check out that car.

322
00:34:31,340 --> 00:34:32,560
That's not your Cad.

323
00:34:33,199 --> 00:34:35,280
No, but it's their car, isn't it?

324
00:34:41,900 --> 00:34:43,400
their car. We found them, Tony.

325
00:34:43,620 --> 00:34:45,460
Yeah, if they're in it.

326
00:34:47,020 --> 00:34:48,659
He's sure flying low.

327
00:34:58,580 --> 00:35:04,280
How many miles is it to L .A.? On that
highway, 50 miles more before they hit

328
00:35:04,280 --> 00:35:05,520
the Los Angeles freeway.

329
00:35:05,860 --> 00:35:08,800
Then another 90 or 95 miles into L .A.

330
00:35:10,120 --> 00:35:13,740
It's going to take them about an hour to
get to the freeway. We'll end up ahead,

331
00:35:13,980 --> 00:35:18,060
rent a car, drive to the freeway, and
wait for them. Tony, I just remembered.

332
00:35:18,280 --> 00:35:22,320
What about your Cadillac? God, now,
Frankie, first things first.

333
00:35:23,160 --> 00:35:25,500
Take us to an airport that's close to
this highway.

334
00:35:26,340 --> 00:35:28,040
All right, we'll take you to Ontario.

335
00:35:40,520 --> 00:35:42,900
You don't think we could have missed
them, do you? That they could have

336
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
off? Relax.

337
00:35:44,120 --> 00:35:46,140
They got to come this way if they're
going to L .A.

338
00:35:46,400 --> 00:35:47,400
Relax, the man says.

339
00:35:48,560 --> 00:35:49,600
We're running out of time.

340
00:35:54,920 --> 00:35:57,600
Those Danes have really put us into a
box. Look.

341
00:35:58,520 --> 00:36:00,800
Is that... It is.

342
00:36:01,560 --> 00:36:03,540
Just wait till I get my hands on them.

343
00:36:04,720 --> 00:36:08,100
Boy, they sure are going to be surprised
to see us.

344
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
Let's go.

345
00:36:39,950 --> 00:36:42,550
I did Guys and Dolls and Stop for two
years.

346
00:36:43,010 --> 00:36:48,390
And then I did four different shows in
Reno and a European movie.

347
00:36:48,830 --> 00:36:51,370
Oh, and I just finished Sound of Music
in San Diego.

348
00:36:53,370 --> 00:36:54,450
Sound of Music?

349
00:36:56,090 --> 00:37:00,810
Look, honey, why don't you come back a
little later and I'll see what I can do

350
00:37:00,810 --> 00:37:01,810
for you.

351
00:37:02,030 --> 00:37:05,350
They're starting a new show at the
Palace in a couple of weeks.

352
00:37:05,990 --> 00:37:07,750
Oh, thank you, Mr. Rother.

353
00:37:13,259 --> 00:37:14,660
Hello. It's for you, Charlie.

354
00:37:15,220 --> 00:37:19,280
Oh, what the hell, Gordon? I told him
downstairs I didn't want any calls.

355
00:37:19,620 --> 00:37:20,700
You better take this one.

356
00:37:21,380 --> 00:37:22,700
It's Sal from L .A.

357
00:37:24,520 --> 00:37:25,780
I'll take it in my bedroom.

358
00:37:27,560 --> 00:37:28,920
Mr. Rose will be right with you.

359
00:37:45,190 --> 00:37:46,290
This is Frankie's? Yeah.

360
00:37:49,510 --> 00:37:51,230
All right, I'll get us in.

361
00:38:21,240 --> 00:38:23,460
Okay, I'll call Sal and see what he
wants to do.

362
00:38:37,540 --> 00:38:38,540
Hello, Howie.

363
00:38:38,900 --> 00:38:41,680
Riazzi. Neil, we're at Frankie's.
Nobody's here.

364
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
Right.

365
00:38:45,040 --> 00:38:46,760
We stay right here and wait.

366
00:39:28,650 --> 00:39:30,310
Ain't nobody here. Better call Sal.

367
00:39:31,630 --> 00:39:32,630
Right.

368
00:39:40,010 --> 00:39:41,010
Hello?

369
00:39:46,910 --> 00:39:48,850
This is Rico. We're at Tony's bed.

370
00:39:49,230 --> 00:39:50,230
No luck.

371
00:39:50,510 --> 00:39:54,150
Leave Jerry there. You get over to his
girlfriend's.

372
00:39:54,570 --> 00:39:56,550
Okay. I'll give you a call from there.

373
00:39:57,050 --> 00:39:58,050
Okay.

374
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
You stay here.

375
00:40:07,840 --> 00:40:13,960
He said I

376
00:40:13,960 --> 00:40:18,240
got something that you might buy.

377
00:40:18,720 --> 00:40:21,480
He told me about a hole that was six
feet deep.

378
00:40:21,900 --> 00:40:23,840
Guaranteed to comfort my permanent
sleep.

379
00:40:24,180 --> 00:40:28,580
Five dollars down, five dollars a week
for a six -foot hole that's a mighty

380
00:40:28,580 --> 00:40:31,720
cheap. But I ain't ready to go.

381
00:40:32,240 --> 00:40:34,200
I ain't ready to go.

382
00:40:34,900 --> 00:40:36,640
I ain't ready to go.

383
00:40:36,940 --> 00:40:39,720
It is one of those things I try to do
slow.

384
00:40:55,720 --> 00:40:59,940
More about a hole I didn't want to hear,
but I couldn't be rude, so I let him

385
00:40:59,940 --> 00:41:00,919
hear.

386
00:41:00,920 --> 00:41:05,240
He told me about a stone that he'd throw
into boot, a hand -crowned statue of a

387
00:41:05,240 --> 00:41:09,740
man playing lute. All this and more he
would throw in free, and I had to admit

388
00:41:09,740 --> 00:41:10,920
it was hard to be.

389
00:41:11,500 --> 00:41:13,580
But I ain't ready to go.

390
00:41:14,260 --> 00:41:16,040
I ain't ready to go.

391
00:41:16,780 --> 00:41:18,460
I ain't ready to go.

392
00:41:18,820 --> 00:41:21,240
Just one of those things to try to do.

393
00:41:46,870 --> 00:41:48,930
Hello. No, I'm sorry. He can't be
disturbed right now.

394
00:41:50,510 --> 00:41:51,510
Mm -hmm.

395
00:41:53,110 --> 00:41:54,110
Mm -hmm.

396
00:41:56,190 --> 00:41:58,010
Well, hold on just a moment. I'll see if
I can get him.

397
00:42:23,470 --> 00:42:26,510
I'm sorry to bother you, Charlie, but
it's Sal again.

398
00:42:32,990 --> 00:42:34,070
Take it to the doctor.

399
00:42:47,710 --> 00:42:51,090
Well, what are you waiting for?

400
00:42:51,610 --> 00:42:52,650
Oh, come on, honey.

401
00:42:53,360 --> 00:42:54,520
I had you for breakfast.

402
00:43:00,540 --> 00:43:05,460
They haven't shown up, Charlie, but I
got both places covered.

403
00:43:07,060 --> 00:43:08,360
You hear anything?

404
00:43:08,820 --> 00:43:11,740
My guys are on the road to L .A., but
they haven't called in yet.

405
00:43:12,020 --> 00:43:13,660
I think we got a lot of trouble.

406
00:43:14,080 --> 00:43:19,320
I'm checking on Tony's girlfriend now,
but if she's not there, they cut out.

407
00:43:24,520 --> 00:43:25,520
Charlie,

408
00:43:29,440 --> 00:43:30,960
let me tell you this.

409
00:43:31,860 --> 00:43:33,240
You hired Frankie.

410
00:43:34,440 --> 00:43:35,900
Frankie's your man.

411
00:43:36,300 --> 00:43:39,380
Yeah, yeah, I know what you're trying to
do, but Tony was yours, so don't hand

412
00:43:39,380 --> 00:43:40,380
me any of that crap.

413
00:43:40,540 --> 00:43:42,440
I'm just giving you some good advice.

414
00:43:42,960 --> 00:43:48,280
If this thing turns out bad, and it
looks like it will, New York's going to

415
00:43:48,280 --> 00:43:51,700
us both up, Charlie, and I'm not going
to face him alone.

416
00:44:14,529 --> 00:44:17,690
Gordon, get me a seat on the next flight
to L .A. Okay, Johnny.

417
00:44:18,370 --> 00:44:22,270
I thought you were never coming back. I
want to talk to you about that new show

418
00:44:22,270 --> 00:44:23,269
at the Palace.

419
00:44:23,270 --> 00:44:25,930
We got all the time in the world, baby.

420
00:44:27,430 --> 00:44:29,450
All the time in the world, baby.

421
00:49:22,120 --> 00:49:24,000
How the hell can they afford to live
here?

422
00:49:24,220 --> 00:49:25,540
They're probably being kept.

423
00:49:27,720 --> 00:49:28,720
We did it.

424
00:49:29,860 --> 00:49:30,860
Couple of hours?

425
00:49:33,160 --> 00:49:34,160
Okay.

426
00:49:37,060 --> 00:49:39,140
You check the car. I'm going around
back.

427
00:49:39,620 --> 00:49:40,620
Right.

428
00:50:43,759 --> 00:50:45,160
No!

429
00:50:48,740 --> 00:50:50,080
No!

430
00:51:22,700 --> 00:51:24,920
Later. The other one's upstairs in the
bathroom.

431
00:51:25,160 --> 00:51:26,160
Go on.

432
00:51:36,500 --> 00:51:37,500
Wash your back.

433
00:51:55,850 --> 00:51:56,870
Now check out the truck.

434
00:51:57,130 --> 00:51:58,290
It won't do you any good.

435
00:51:59,330 --> 00:52:02,570
We don't have the money. We made the
delivery out in the desert before we

436
00:52:02,570 --> 00:52:03,570
ditched your car.

437
00:52:04,010 --> 00:52:05,610
For your sake, I hope you're lying.

438
00:52:05,970 --> 00:52:07,190
How about your new car, Tony?

439
00:52:07,870 --> 00:52:09,250
Frankie, will you go on?

440
00:52:24,550 --> 00:52:25,550
Tony.

441
00:52:25,840 --> 00:52:27,360
It ain't in the trunk either.

442
00:52:36,980 --> 00:52:39,520
Hey, man, is that necessary?

443
00:52:39,800 --> 00:52:40,800
Shut up!

444
00:52:41,100 --> 00:52:42,100
Hey, man.

445
00:52:43,740 --> 00:52:46,040
Now you listen to me, you dumb son of a
bitch!

446
00:52:46,660 --> 00:52:49,340
It was your hot pants that got us here
in the first place.

447
00:52:50,040 --> 00:52:51,260
I'm going to tell you something.

448
00:52:51,660 --> 00:52:54,220
Because you're young and you're new and
you're stupid!

449
00:52:56,940 --> 00:52:58,520
for us because we ain't made our
delivery.

450
00:53:00,060 --> 00:53:03,380
Even if we get the money back, we're
still in big trouble.

451
00:53:05,000 --> 00:53:11,700
But maybe, just maybe, if I give them
back the money, they'll let us live.

452
00:53:13,200 --> 00:53:19,460
If I don't, then you better find a nice
deep hole to hide in because they're

453
00:53:19,460 --> 00:53:20,840
going to blow your brains out, baby.

454
00:53:40,400 --> 00:53:41,400
All right, girls.

455
00:53:46,900 --> 00:53:48,120
Yeah, give me back the money.

456
00:53:48,840 --> 00:53:49,860
I'll forget what happened.

457
00:53:51,280 --> 00:53:55,220
Otherwise, I... I swear to God we don't
have it. Really, we don't. That's right.

458
00:53:55,300 --> 00:53:57,760
We met some guys on the desert and we
delivered the money to them.

459
00:54:02,320 --> 00:54:03,320
Yeah?

460
00:54:05,120 --> 00:54:06,120
Very interesting.

461
00:54:07,160 --> 00:54:08,500
Frankie, take that one upstairs.

462
00:54:10,540 --> 00:54:12,020
Come on, keep it quiet. Sure, Tony.

463
00:54:27,040 --> 00:54:29,940
Some, uh, guys in the desert, huh?

464
00:54:31,480 --> 00:54:32,480
That's right.

465
00:54:49,390 --> 00:54:50,410
What kind of car?

466
00:54:52,410 --> 00:54:53,970
I don't remember.

467
00:54:55,630 --> 00:54:57,350
Try. Please.

468
00:54:57,650 --> 00:54:58,650
Try to remember.

469
00:55:00,650 --> 00:55:01,650
What, Tony?

470
00:55:02,290 --> 00:55:04,890
I think it was the Buick. Yeah.

471
00:55:05,150 --> 00:55:06,810
Good. What color?

472
00:55:08,170 --> 00:55:12,990
Blue. From now on, we speak softer. How
many guys?

473
00:55:13,190 --> 00:55:14,390
Two. What do they look like?

474
00:55:14,950 --> 00:55:15,950
Please.

475
00:55:17,490 --> 00:55:18,490
One's blonde.

476
00:55:18,840 --> 00:55:20,820
Short. The other, average.

477
00:55:21,080 --> 00:55:22,080
What's average?

478
00:55:22,200 --> 00:55:23,200
Brown hair.

479
00:55:23,760 --> 00:55:24,760
Average.

480
00:55:26,660 --> 00:55:28,380
Frankie! Come down here.

481
00:55:34,060 --> 00:55:35,320
Now, watch her.

482
00:55:39,820 --> 00:55:42,080
He's nuts.

483
00:55:43,180 --> 00:55:45,200
You better tell him where the bags are.

484
00:55:45,880 --> 00:55:47,800
There's no sense in getting all beat up.

485
00:55:51,180 --> 00:55:52,180
You see what I mean?

486
00:55:52,580 --> 00:55:54,600
It's like she's scared.

487
00:55:54,920 --> 00:55:55,920
Capisce?

488
00:55:57,000 --> 00:55:58,800
You gotta tell us.

489
00:55:59,140 --> 00:56:00,340
You gotta talk.

490
00:56:01,280 --> 00:56:02,300
Oh, we've had it.

491
00:56:03,380 --> 00:56:04,840
Hell, you can understand that.

492
00:56:07,060 --> 00:56:08,200
They're gonna kill us.

493
00:56:11,300 --> 00:56:12,580
They're gonna kill us!

494
00:56:26,800 --> 00:56:30,580
Well, sweetie, I'm sorry, but Dana's got
you beat all to hell.

495
00:56:31,300 --> 00:56:33,180
She came up with a nice red car.

496
00:56:33,740 --> 00:56:34,698
Three guys.

497
00:56:34,700 --> 00:56:37,120
Oh, one was even a Mexican.

498
00:56:37,780 --> 00:56:38,920
Now that's imagination.

499
00:56:40,940 --> 00:56:45,560
Well, let's tie him up. Get some rope or
extension cord.

500
00:56:46,580 --> 00:56:48,460
And see if there's some tape in the
bathroom.

501
00:56:50,320 --> 00:56:51,320
Well...

502
00:56:53,930 --> 00:56:56,910
Looks like we're going to be here with
this thing until we get both stories to

503
00:56:56,910 --> 00:56:57,910
match.

504
00:58:56,910 --> 00:58:57,910
Very nice.

505
00:59:00,030 --> 00:59:01,590
Who the hell are you?

506
00:59:02,070 --> 00:59:03,070
What do you want?

507
00:59:06,550 --> 00:59:07,550
Very nice.

508
00:59:11,650 --> 00:59:13,310
Which one of you belongs to Tony?

509
00:59:13,510 --> 00:59:15,010
I do. What's he done now?

510
00:59:15,490 --> 00:59:17,030
I'm asking the questions.

511
00:59:17,550 --> 00:59:18,650
Where is he?

512
00:59:19,850 --> 00:59:23,450
He's... He's on his way back from Las
Vegas.

513
00:59:23,870 --> 00:59:25,530
He's supposed to call me when he gets
home.

514
00:59:26,799 --> 00:59:27,799
Yeah, sure.

515
00:59:29,480 --> 00:59:32,460
Well, I'll just wait right here.

516
00:59:45,580 --> 00:59:46,580
Yeah.

517
00:59:47,040 --> 00:59:48,200
I'm at the girl's place.

518
00:59:48,400 --> 00:59:52,400
Well, the number is 666 -3181.

519
00:59:52,740 --> 00:59:53,718
All right.

520
00:59:53,720 --> 00:59:57,630
You stay there and see if he shows up.
up right

521
00:59:57,630 --> 01:00:01,990
well

522
01:00:01,990 --> 01:00:08,410
looks like we're gonna be here for a
while now

523
01:00:08,410 --> 01:00:15,210
don't let me bother you you two girls
just continue with what you were doing

524
01:00:15,210 --> 01:00:21,970
you dirty bastard get out of here you
wouldn't want

525
01:00:21,970 --> 01:00:23,110
Tony

526
01:00:24,490 --> 01:00:26,190
To know about you two, would you?

527
01:00:27,790 --> 01:00:29,330
Now, I gotta stay here.

528
01:00:31,450 --> 01:00:32,450
I'll tell you what.

529
01:00:33,490 --> 01:00:36,250
Suppose you two just keep on having fun.

530
01:00:37,930 --> 01:00:40,930
Keep me from getting bored.

531
01:00:43,170 --> 01:00:47,970
And I promise you, nobody will ever know
a thing about it.

532
01:00:49,470 --> 01:00:50,470
Cross my heart.

533
01:00:50,810 --> 01:00:51,870
Hope to die.

534
01:01:20,240 --> 01:01:21,400
with the covers off.

535
01:02:47,690 --> 01:02:50,110
Anytime you want to talk, just nod your
head.

536
01:02:51,070 --> 01:02:53,330
Then we'll split you up and we'll try
for the same story.

537
01:02:54,210 --> 01:02:55,210
Well?

538
01:03:01,990 --> 01:03:03,910
You're going to be sorry you set us up.

539
01:04:14,030 --> 01:04:15,030
Harder.

540
01:05:07,620 --> 01:05:09,460
scientifically. Cut the cord off that
lamp, Frankie.

541
01:05:16,480 --> 01:05:18,280
Frankie, take Marsha up to the shower.

542
01:05:19,600 --> 01:05:21,280
Keep her in the hot until she talks.

543
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
And hurry up.

544
01:07:24,110 --> 01:07:30,950
Now look, if I don't get that money back
and make my delivery before they find

545
01:07:30,950 --> 01:07:33,850
me, I've had it. Do you understand?

546
01:07:36,050 --> 01:07:37,050
So tell me.

547
01:08:01,080 --> 01:08:02,380
Nod your head when you've had enough.

548
01:08:42,700 --> 01:08:44,880
Anytime you want to, just tell me where
the money is.

549
01:08:49,080 --> 01:08:50,080
Doc.

550
01:08:56,800 --> 01:08:57,800
Please, talk.

551
01:09:05,020 --> 01:09:06,020
Please.

552
01:09:06,520 --> 01:09:08,340
Let me up, please.

553
01:09:08,560 --> 01:09:09,560
Well,

554
01:09:10,420 --> 01:09:11,420
let's just make sure.

555
01:09:25,319 --> 01:09:26,319
Tell the truth now.

556
01:09:37,560 --> 01:09:38,560
Well?

557
01:09:41,140 --> 01:09:42,140
It's in the motor.

558
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
What do you mean?

559
01:09:44,120 --> 01:09:45,120
Under the hood.

560
01:09:52,260 --> 01:09:54,500
Hey, there's something wrong with the
lights. Watch them.

561
01:10:00,199 --> 01:10:01,840
Watch, they're all tied up.

562
01:10:37,320 --> 01:10:38,400
It feels a bit broken.

563
01:10:51,020 --> 01:10:53,800
Thank God we're off the hook.

564
01:10:55,140 --> 01:10:56,620
What are we going to do with the two
broads?

565
01:10:57,160 --> 01:10:58,980
Frankie, we're not off the hook yet.

566
01:10:59,200 --> 01:11:00,500
We never should have stopped.

567
01:11:00,980 --> 01:11:02,700
In that case, to hell with them.

568
01:11:03,460 --> 01:11:06,220
There must be, geez, a million bucks.

569
01:11:07,380 --> 01:11:09,960
If they're going to kill us anyway, I'll
take my chances with a million.

570
01:11:10,700 --> 01:11:13,140
We can go a long, long way with that
much dough.

571
01:11:13,820 --> 01:11:15,920
Yeah, but not far enough.

572
01:11:16,220 --> 01:11:17,220
Now, you forget it.

573
01:11:18,140 --> 01:11:21,400
They'll find you and they'll kill you if
it takes the next 50 years. They never

574
01:11:21,400 --> 01:11:22,640
give up. Now, come on.

575
01:11:23,200 --> 01:11:25,340
We're going over to Sal's and we're
going to make our delivery.

576
01:11:26,200 --> 01:11:27,200
Get that one dressed.

577
01:11:27,380 --> 01:11:28,380
I'll get the other one.

578
01:12:02,320 --> 01:12:03,980
This is Charlie. Where's Sal?

579
01:12:04,240 --> 01:12:06,060
He ain't here right now, boss. Are you
in town?

580
01:12:06,420 --> 01:12:10,500
Yeah. You know where he went? No, but
I'm sure he'll be checking back with me.

581
01:12:10,820 --> 01:12:14,680
Anything new with those two guys? We
don't know nothing yet, boss.

582
01:12:15,400 --> 01:12:18,520
Tell Sal I'll get back to him as soon as
I check into a hotel.

583
01:12:19,660 --> 01:12:20,660
Yes, sir.

584
01:13:04,640 --> 01:13:05,640
That's the car

585
01:13:05,640 --> 01:13:24,580
Don't

586
01:13:24,580 --> 01:13:27,940
you think we could follow We

587
01:13:27,940 --> 01:13:33,500
should follow our orders

588
01:13:34,510 --> 01:13:35,350
Stay right here

589
01:13:35,350 --> 01:13:50,410
360

590
01:14:35,040 --> 01:14:36,040
Let's go.

591
01:15:07,850 --> 01:15:08,829
Too much noise.

592
01:15:08,830 --> 01:15:09,830
Cops!

593
01:16:45,420 --> 01:16:46,420
Finish him.

594
01:18:22,570 --> 01:18:23,570
We gotta see Sal.

595
01:18:26,070 --> 01:18:27,070
Inside.

596
01:18:33,230 --> 01:18:34,530
Okay, what's going on?

597
01:18:35,190 --> 01:18:37,030
Where have you two dummies been?

598
01:18:37,530 --> 01:18:40,990
They caught us into getting them a ride,
then they pulled a gun. We got loose

599
01:18:40,990 --> 01:18:41,929
and followed them home.

600
01:18:41,930 --> 01:18:43,490
Yeah, but me and Tony made them talk.

601
01:18:43,930 --> 01:18:44,930
Here's the money.

602
01:18:44,990 --> 01:18:46,250
We got it back.

603
01:19:38,860 --> 01:19:40,000
It's all there, right, Sal?

604
01:19:40,740 --> 01:19:42,260
It seems to be.

605
01:19:43,800 --> 01:19:45,780
I'm real proud of you two boys.

606
01:19:46,560 --> 01:19:51,340
You must have had a very difficult time
taking this money away from these two

607
01:19:51,340 --> 01:19:53,540
real tough broads.

608
01:19:53,800 --> 01:19:55,800
Did they say who they were working for?

609
01:19:56,100 --> 01:20:01,860
Well, no, I didn't even think that...
You think two broads just happened to

610
01:20:01,860 --> 01:20:02,860
about the shipment?

611
01:20:02,980 --> 01:20:05,640
Just happened to know you were taking
it?

612
01:20:05,920 --> 01:20:11,000
Just happened to know... was going to L
.A. instead of Phoenix?

613
01:20:12,360 --> 01:20:15,860
No, I didn't think about that. You
didn't think.

614
01:20:16,420 --> 01:20:21,580
You didn't think since the whole thing
started. You didn't think since you left

615
01:20:21,580 --> 01:20:23,200
Las Vegas, dummy.

616
01:20:23,820 --> 01:20:28,540
It's obvious somebody inside tipped him
off, somebody that knew everything.

617
01:20:29,300 --> 01:20:33,600
Look, Sal, we figured we'd just get the
money over here like we were supposed to

618
01:20:33,600 --> 01:20:35,720
do it, and then you'd know what to do
about the rest.

619
01:20:38,120 --> 01:20:39,680
I know what to do, all right.

620
01:20:44,880 --> 01:20:46,520
This is the way it's gonna be.

621
01:20:48,060 --> 01:20:50,360
You're gonna tell me who you're working
for.

622
01:20:52,880 --> 01:20:54,320
Or I'm gonna kill you.

623
01:20:55,580 --> 01:20:57,240
And your friend's gonna see it.

624
01:20:57,620 --> 01:20:59,300
And she's gonna talk anyway.

625
01:21:00,100 --> 01:21:04,220
So you might as well save us some time
and tell me what I wanna know.

626
01:21:05,900 --> 01:21:06,900
Well...

627
01:21:08,330 --> 01:21:09,330
You want to die?

628
01:21:10,750 --> 01:21:11,750
It's Charlie.

629
01:21:12,210 --> 01:21:14,070
Well, he's the one who set the whole
thing up.

630
01:21:14,950 --> 01:21:16,770
Told us when the shipment would leave
Vegas.

631
01:21:17,730 --> 01:21:20,110
This is the ninth run we waited for this
month.

632
01:21:21,230 --> 01:21:22,430
None of the others stopped.

633
01:21:23,390 --> 01:21:24,510
She's got to be lying.

634
01:21:25,070 --> 01:21:28,270
Why would Charlie go to all this trouble
to steal the money when he could have

635
01:21:28,270 --> 01:21:29,690
taken it any time he wanted to?

636
01:21:30,230 --> 01:21:35,550
If she's lying, how did she even know
Charlie's name?

637
01:21:37,900 --> 01:21:39,120
Now, why did he do it?

638
01:21:39,820 --> 01:21:41,380
So he'd wind up with the money.

639
01:21:42,000 --> 01:21:44,160
The organization would never know he was
involved.

640
01:21:45,780 --> 01:21:46,780
All right.

641
01:21:46,840 --> 01:21:47,920
That makes sense.

642
01:21:48,600 --> 01:21:51,320
Now, what was the rest of the plan?

643
01:21:51,740 --> 01:21:52,740
What do you mean?

644
01:21:54,020 --> 01:21:57,580
Charlie isn't going to let you two sit
around with all this loot.

645
01:21:58,140 --> 01:22:00,720
Where and when was he supposed to meet
you?

646
01:22:01,220 --> 01:22:02,220
Tonight.

647
01:22:03,580 --> 01:22:04,580
At our house.

648
01:22:09,710 --> 01:22:11,270
I find out if you're telling the truth.

649
01:22:12,070 --> 01:22:15,010
I'm going to set up a little reception
committee for Charlie.

650
01:22:15,450 --> 01:22:20,110
And if he shows up, New York's going to
be very grateful.

651
01:22:27,350 --> 01:22:28,350
There's Sal.

652
01:22:28,390 --> 01:22:29,390
Give me Eddie.

653
01:22:30,070 --> 01:22:31,070
What's that address?

654
01:22:32,510 --> 01:22:34,410
2255 Beverly Canyon Avenue.

655
01:22:35,870 --> 01:22:36,870
Yeah, hello, Eddie?

656
01:22:37,330 --> 01:22:38,330
Sal.

657
01:22:38,790 --> 01:22:45,730
Listen, I want you to take a couple boys
up to 2255 Beverly Canyon

658
01:22:45,730 --> 01:22:46,730
Avenue.

659
01:22:47,410 --> 01:22:51,190
And if anybody shows up, bring them here
to me.

660
01:22:51,810 --> 01:22:54,010
I mean, anybody.

661
01:22:57,530 --> 01:22:58,530
All right.

662
01:22:59,450 --> 01:23:00,950
That takes care of Charlie.

663
01:23:02,410 --> 01:23:04,850
Now, what do I do with you two Romeos?

664
01:23:10,000 --> 01:23:11,180
I guess I'll have to kill you boys.

665
01:23:12,080 --> 01:23:15,560
I'm really sorry. I just wish you hadn't
have stopped.

666
01:23:26,200 --> 01:23:27,540
Stop right there, Sal!

667
01:23:35,720 --> 01:23:37,060
Toss it on the floor, Sal.

668
01:23:38,400 --> 01:23:39,440
Nice and easy.

669
01:23:44,700 --> 01:23:47,460
That was an interesting call you just
made to Eddie.

670
01:23:48,420 --> 01:23:50,200
You got quite a gift, Sal.

671
01:23:50,800 --> 01:23:53,640
Because I killed Eddie over half an hour
ago.

672
01:23:54,740 --> 01:23:57,420
So, uh, that's how you got the arm, huh,
Charlie?

673
01:23:57,840 --> 01:23:59,180
You were really in on it.

674
01:23:59,740 --> 01:24:02,800
You, uh, did go to meet the girls, huh?

675
01:24:03,200 --> 01:24:04,200
That's right, Sal.

676
01:24:04,540 --> 01:24:07,000
I hired the girls. I set up the caper.

677
01:24:07,310 --> 01:24:10,530
Tony and Frankie should still be in that
motel. But something went wrong.

678
01:24:10,970 --> 01:24:13,430
In fact, there have been several
surprises.

679
01:24:13,890 --> 01:24:15,150
Eddie was waiting for me.

680
01:24:18,670 --> 01:24:20,910
Drop it, Sal, or you're dead.

681
01:24:36,750 --> 01:24:38,610
Frankie, scoop up that money. We're
leaving.

682
01:24:39,890 --> 01:24:41,690
Tony, Tony, Tony.

683
01:24:42,170 --> 01:24:43,370
Don't you know it's useless?

684
01:24:44,050 --> 01:24:46,290
They don't give up, Tony.

685
01:24:46,670 --> 01:24:48,570
They never stop.

686
01:24:49,250 --> 01:24:50,790
Yeah, Sal, yeah, I know.

687
01:24:51,870 --> 01:24:56,250
But in the words of one of the great
literary geniuses of our time, they're

688
01:24:56,250 --> 01:24:57,250
going to kill us anyway.

689
01:24:57,350 --> 01:24:58,890
We'll take our chances with a million.

690
01:24:59,809 --> 01:25:05,230
Enjoy, Tony. Enjoy while you're young,
because you're gonna get very old very,

691
01:25:05,310 --> 01:25:06,690
very soon.

692
01:25:06,890 --> 01:25:08,370
Two, three weeks.

693
01:25:09,470 --> 01:25:11,530
Maybe, and maybe not.

694
01:25:12,190 --> 01:25:18,530
So either, uh, Eddie's a mind reader and
you're a mystic, or you knew where we

695
01:25:18,530 --> 01:25:19,530
were all along.

696
01:25:20,750 --> 01:25:23,030
But how did you know where the girls
lived, Sal?

697
01:25:23,530 --> 01:25:26,510
Look, Tony, put the gun down.

698
01:25:27,370 --> 01:25:31,010
Return the money. I call New York. I'll
see what I can do. Maybe we'll make a

699
01:25:31,010 --> 01:25:32,730
deal. I can't guarantee... Sal!

700
01:25:33,430 --> 01:25:35,870
How did you know where the girls live?

701
01:25:38,050 --> 01:25:39,430
He hired us originally.

702
01:25:40,330 --> 01:25:43,650
He said he had a way of getting Charlie
fired so he could take over the Vegas

703
01:25:43,650 --> 01:25:44,650
territory.

704
01:25:45,510 --> 01:25:47,370
But he promised no one would get hurt.

705
01:25:48,670 --> 01:25:50,490
Well, well.

706
01:25:52,470 --> 01:25:55,470
Frankie, take the girls and get to the
car. Let's go.

707
01:26:04,930 --> 01:26:06,690
Tell you what I'd do if I were you, Sal.

708
01:26:07,250 --> 01:26:09,250
I'd make damn sure nothing ever happens
to us.

709
01:26:09,510 --> 01:26:13,550
Because if the New York boys find me,
those girls know enough about you to

710
01:26:13,550 --> 01:26:16,230
things rather, uh, difficult, to say the
least.

711
01:26:16,790 --> 01:26:19,130
And I'm gonna have them write it all
down.

712
01:26:19,390 --> 01:26:20,390
Start to pitch.

713
01:26:21,090 --> 01:26:23,810
And then I'm gonna stash it in a nice,
safe place.

714
01:26:25,190 --> 01:26:27,590
Or if that's for me, Sal, I'm not in.

715
01:26:38,000 --> 01:26:39,440
Yeah. Oh, hello, sir.

716
01:26:40,380 --> 01:26:43,400
Well, we've done everything we can at
this end, sir.

717
01:26:44,620 --> 01:26:47,880
Yeah, it was just what I suspected. It
was Charlie all along.

718
01:26:48,440 --> 01:26:50,020
He set the whole thing up.

719
01:26:50,940 --> 01:26:52,820
Aced out two of my best men, sir.

720
01:26:53,780 --> 01:26:54,780
It's all right.

721
01:26:55,220 --> 01:26:56,940
I took care of him myself.

722
01:26:58,640 --> 01:27:02,740
Well, I don't think I'd better explain
the whole thing over the telephone.

723
01:27:02,740 --> 01:27:05,840
was an automobile accident.

724
01:27:06,300 --> 01:27:10,480
the two delivery men involved had the
shipment with them.

725
01:27:11,580 --> 01:27:12,559
Yes, sir.

726
01:27:12,560 --> 01:27:14,280
Now, there was a very bad fire.

727
01:27:16,200 --> 01:27:20,300
I don't think so, sir. No chance of
recovering anything at all.

728
01:27:23,540 --> 01:27:24,540
Yes, sir.

729
01:27:25,860 --> 01:27:29,180
Well, that's a great compliment coming
from you, sir.

730
01:27:30,920 --> 01:27:31,920
Vegas?

731
01:27:32,500 --> 01:27:34,400
I'd be more than happy to, sir.

732
01:27:37,050 --> 01:27:42,410
Well, sir, maybe in the future the two
of us can work together and see this

733
01:27:42,410 --> 01:27:43,410
doesn't happen again.

734
01:27:45,910 --> 01:27:46,910
Yes, sir.

735
01:27:47,170 --> 01:27:48,530
I'll see you in Vegas, sir.

736
01:28:33,930 --> 01:28:34,930
You guys want anything?

737
01:28:35,450 --> 01:28:39,010
I'm going to make myself a sandwich.
Don't move, sweetheart. Let me do it.

738
01:28:40,970 --> 01:28:42,850
No, you stay here and catch us dinner.

739
01:28:43,150 --> 01:28:44,750
I need the exercise anyway.

740
01:28:59,430 --> 01:29:02,190
Hey, man, you shouldn't let her climb up
and down the stairs like that.

741
01:29:02,410 --> 01:29:03,410
What do you mean, let?

742
01:29:03,900 --> 01:29:06,560
Hell, as soon as I slipped the ring on,
she stopped listening to me.

743
01:29:07,620 --> 01:29:11,580
Frankie, when she gets that way, you
just got to show her who the boss is.

744
01:29:12,640 --> 01:29:14,460
Listen to you, the expert.

745
01:29:17,760 --> 01:29:20,620
Dear Precious, come to Daddy.

746
01:29:33,550 --> 01:29:34,890
See the big boat, honey?

747
01:29:37,610 --> 01:29:39,190
That's no way to hold her.

748
01:29:39,950 --> 01:29:41,330
You've got to be gentle.

749
01:29:41,710 --> 01:29:42,469
Here, precious.

750
01:29:42,470 --> 01:29:43,470
Here's mommy.

751
01:29:47,510 --> 01:29:49,010
A. Love ran.

